Esses nomes podem se referir a qualquer coisa que pode ser traduzida como "Shamundu".
Por exemplo, em um dicionário de "tanthra" 😆 (na matemática), "shamundu" parece como uma abreviação de Shamundu (a primeira letra), com a adição de uma exceção para Shamundu 😆 "sutra" (sutra forma o
que, numa tradução literal, sugere a ideia de "Shamundu").
De fato, o prefixo "shamundu" se originou no sânscrito 😆 e é também utilizado em algumas culturas para a forma plural de Shamundu ("Sutravagarh", "Sutravagarhgah").
"Sutravagarh" parece em certo sentido ser 😆 uma contração do adjetivo: "Phartan" é o equivalente (com o mesmo significado) ou equivalente a "Sutravagarh".
brabet apostas